Blog YouTube
和訳依存による自動詞・他動詞の区別は危険!! [ # 80 ]
和訳から、その動詞が自動詞か他動詞かを判断するという無意味なことをしている人いませんか?入門者に対しては、目的語はほぼ「~を」「~に」と訳しますでOKですが、そんな単純なものでもありません。1つの動詞には多くの訳し方があるのが普通です。後ろに目的語や補語があるのか、あればどんなものを取っているか等によって最終的に動詞の訳が特定されるのに、動詞の意味から自動詞、他動詞を区別するというのは本末転倒です。動詞はまず文構造を読み取り、そこから適切な訳を導くのが本筋です。
SHARE
シェアする
[addtoany] シェアする